A REVIEW OF THE MORPHOLOGICAL MEANINGS OF THE WORD ‘RIVER’ READ IN NIGHANTU

निघण्टौ प्रयुक्तानां नदीवाचकशब्दानां रूपतत्त्वार्थसमीक्षणम्

Authors

  • Munmun Misra Department of Sanskrit, Mansarovar Global University, Sehore, M.P., India
  • Laxminarayan Pandey Department of Sanskrit, Mansarovar Global University, Sehore, M.P., India

DOI:

https://doi.org/10.29121/shodhkosh.v5.i1.2024.6085

Keywords:

Concise Summary, Introduction, Meaning of The Word Nighantu, River Words in The Nighantu, Review of The Morphological Meaning of River Words Used in The Nighantu, Conclusion, List of Abbreviations, Bibliography

Abstract [English]

The Vedas are a vast and pure array of words and are the fruit of the truth experienced by the Indian intellectuals who have realized the religious principles of spirituality The Vedas are the root of all religion. That Veda, which consists of mantras and Brahmanas, is not only revered in Indian literature, but also shines in the sky of world literature, shining with its own unparalleled image. The text which teaches the worldly means of attaining the desired and avoiding the undesired is the Veda, according to the commentator on the Vedas, Sainacharya. The Vedas, the oldest texts in world literature, reveal the means of attaining both worldly and spiritual welfare, religion and the giver of its fruits. The oldest form and development of human culture can be determined by examining the Vedas. India’s great reputation in the entire world is based on the Vedas. The history of the human race and the nature of modern linguistics are examined through the study of the Vedas. It is also true that the mystery of the Vedas is the fundamental study, criticism and contemplation of the six limbs of teaching and other parts of the Vedas

Abstract [Hindi]

साक्षात्कृतधर्मैर्भारतीयमणीषाभिरध्यात्मशास्त्रानुभूततत्त्वस्य फलं खलु विशालो विमलः शब्दराजिर्वेदः । वेदोऽखिलो धर्ममूलम् । मन्त्रब्राह्मणात्मकः सः वेदो न केवलं भारतीयवाङ्मयेष्वेव समादृतः, अपि तु विश्वसाहित्याकाशेऽपि स्वकीयया अप्रतिमप्रतिभया देदीप्यमानः सन् राराजते । इष्टप्राप्त्यनिष्टपरिहारयोरलौकिकमुपायं यो ग्रन्थो वेदयति स वेदः इति वेदभाष्यकार-सायणाचार्यराद्धान्तः । विश्वसाहित्ये सर्वतः प्राचीनतमो ग्रन्थः वेद एव ऐहिकामुष्मिकोभयविधश्रेयःसाधनस्य धर्मस्य तत्फलं दातुरीश्वरस्य च प्रकाशकः । मानवसंस्कृतेः प्राचीनतमं स्वरूपं विकासश्च वेदस्य परिशीलनेनैव निश्चेतुं शक्यते । समस्तेऽपि जगतीतले भारतस्य महती प्रतिष्ठा वेदमाश्रित्यैवास्ति । मानवजातेरितिवृत्तस्य आधुनिकभाषाविज्ञानस्य च स्वरूपं वेदाध्ययनेनैव परिशील्यते । इदमपि सत्यमतिरोहितमेवास्ति यद् शिक्षादिषडङ्गानां तथा षड्वेदाङ्गानां मौलिकानुशीलनं, पर्यालोचनं, मननं चान्तरेण वेदानां रहस्यं

References

Bhattacharya, D. (2002). *Indian etymologists and their etymologies*. Kolkata: School of Vedic Studies, Rabindra Bharati University.

Bhattacharya, G. (Ed.). (1417 Bengal Era). *Amarakoshaḥ with Amarārthacandrikā*. Kolkata: Sanskrit Pustak Bhandar.

Bhattacharya, T. S. (Ed.). (2004). *Aṣṭādhyāyī*. Kolkata: Sanskrit Book Depot.

Das, K. S. (Ed.). (2003). *Dhātupradīpa with commentary by Śrīśacandra Chakravarti and Dhātupradīpavivaraṇa by Maitreya Rakṣita*. Kolkata: Sanskrit Pustak Bhandar.

Jha, R. (Ed.). (2002). *Vaiyākaraṇa-siddhānta-kaumudī by Bhaṭṭoji Dīkṣita*, with commentary by Satyanārāyaṇa Śāstrī Khaṇḍuḍī and Indumatī Sanskrit-Hindi notes. Krishna Das Sanskrit Series 13. Varanasi: Krishna Das Academy.

Mor, M. (Ed.). (1952). *Nirukta (Nighaṇṭu) by Yāska, with commentary by Śrī Devarāja Yajvā*. Vol. 1. Kolkata.

Shastri, U. (Ed.). (2017). *Nirukta by Yāska (Chapters 1–2)*. Vidyābhavan Sanskrit Granthamālā 57. Varanasi: Chaukhamba Vidyābhavan.

Singh, F. (2008). *The Vedic etymology: A critical evaluation of the science of etymology as found in Vedic literature*. The Chaukhamba Surbharti Studies 6. Varanasi: Chaukhamba Surbharti Prakashan.

Thakur, A. (Ed.). (2003). *Nirukta by Yāska*. Kolkata: University of Kolkata. (Reprint edition)

Upādhyāya, D. (Ed.). (1952). *Nirukta (Nighaṇṭu) by Yāska, with Nirvacana-nāma ṭīkā by Śrī Devarāja Yajvā*. Guru Maṇḍala Granthamālā – Vol. 10. Kolkata: Clive Row.

Vaidik-Padānukrama-Koṣa. (1956–1985). Ed. Viśvabandhu. Śāntakuṭī Vaidika Granthamālā. Hoshiarpur: Viśveśvarānanda Vaidika Śodha Sansthān.

Part I (A): 1976

Part II (A–G): 1985

Part III (C–N): 1956

Part IV (P–S): 1959

Part V (V–S): 1962

Vidyāvaridhi, D. (Ed.). (1989). *Vaidika-nighaṇṭu-saṅgrahaḥ*. Prācya Vidyānusandhāna Granthamālā – Vol. 1. Bahālagarh.

Yāska. (n.d.). *Nirukta*. Multiple editions:

Ed. A. Thakur (2003), Kolkata University

Ed. U. Shastri (2017), Chaukhamba Vidyābhavan

Ed. M. Mor (1952), Kolkata

Ed. D. Yajvā (1952), Clive Row

Pāṇini. (2004). *Aṣṭādhyāyī with Hindi commentary by Chandralekhā, expanded with useful topics, Sūtrapāṭha, Sūtravārtika, examples, and index*. Commentary by Īśvaracandra. Vols. 1–2. Vrajajīvana Prācyabhāratī Granthamālā 103. Delhi: Chaukhamba Sanskrit Pratiṣṭhāna.

Downloads

Published

2024-06-30

How to Cite

Misra, M., & Pandey, L. (2024). A REVIEW OF THE MORPHOLOGICAL MEANINGS OF THE WORD ‘RIVER’ READ IN NIGHANTU. ShodhKosh: Journal of Visual and Performing Arts, 5(1), 3389–3401. https://doi.org/10.29121/shodhkosh.v5.i1.2024.6085