POETRY AND IDENTITY: EXPLORING GAMZATOV'S CONTRIBUTION TO AVAR AND RUSSIAN LITERATURE

Authors

  • Irfan Fazili Assistant Professor, Institute of Foreign Languages, University of Kashmir, Srinagar

DOI:

https://doi.org/10.29121/shodhkosh.v2.i2.2021.3340

Keywords:

Rasul Gamzatov, Avar Literature, Russian Literature, Cultural Identity, Multilingual Poetry, Soviet Literature, Poetry and Tradition, Translation and Cultural Hybridity

Abstract [English]

Renowned Dagestan Avar poet Rasul Gamzatov is unusual in both Avar and Russian literature as a link between local cultural identity and more general national and worldwide readership. Deeply ingrained in Avar rituals, language, and folklore, his poetry reflects the core of his people's spiritual existence while addressing universal concerns such love, loss, and the human link to motherland. Mostly written in Avar but translated widely into Russian, Gamzatov's works show the complexity of juggling multiple identities in a multilingual and multicultural setting, particularly within the Soviet literary framework. Including the well-known "Cranes," his works appeal widely across ethnic lines and are acknowledged as affirmations of universal human values. This paper examines how Gamzatov's poems defend customs and language, thereby safeguarding Avar cultural legacy and so raising the richness of Russian literature. Examining the subject, linguistic, and creative aspects of his work helps one to appreciate the poet's capacity to transmit local identity in a worldwide literary environment and his influence in stimulating cultural pride among the Avar people. Though he finds it difficult to keep the core of the original language, Gamzatov's inclusion into Russian literature emphasises the significance of translating in overcoming cultural differences. His duality of identity highlights the possibilities and challenges of cultural hybridity as well as provides a case study on how literature may both be a means of preservation and change vehicle. Finally, Gamzatov's legacy shows how constantly poetry may unify numerous traditions and the goal of a poet as a cultural ambassador with both particular and universality

References

Baraban, E. (2012). Forget the War: Wartime Subjectivity in Post-Soviet Russian Films. Canadian Slavonic Papers, 54(3–4), 295–317. https://doi.org/10.1080/00085006.2012.11092710 DOI: https://doi.org/10.1080/00085006.2012.11092710

Ross, T. M. (2011). WOLVES IN WOLVES’ CLOTHING: THE ROLE OF THE CHECHEN MAFIA IN THE FORMATION OF AN INDEPENDENT CHECHEN REPUBLIC.

Shelestyuk, E. V. (2021). Soviet language policy and education in the post-WWII period. Sociolingvistika, 4(8), 60–85. https://doi.org/10.37892/2713-2951-4-8-60-85 DOI: https://doi.org/10.37892/2713-2951-4-8-60-85

Vzorov, D. (2020). The Mel Hoppenheim School of Cinema Presented in Partial Fulfillment of the Requirements of the Degree of Master of Arts (Film Studies) at Concordia University Montreal, Quebec, Canada.

Bakov, K. I., Beshukova, F. B., Gutov, A. M., Stepanova, T. M., & Hatkova, I. N. (2019). Non-fiction prose as one of the trends in the literary process of the North Caucasus. Amazonia Investiga, 8(24), 199-212.

Benning Wang, D. (2018). Classical Literature and the Retroaction of Socialist Ideology—The Sovietization of a Medieval Georgian Epic Poem and Its Mysterious Author. Madison Historical Review, 15(1), 5.

Downloads

Published

2021-12-31

How to Cite

Fazili, I. (2021). POETRY AND IDENTITY: EXPLORING GAMZATOV’S CONTRIBUTION TO AVAR AND RUSSIAN LITERATURE. ShodhKosh: Journal of Visual and Performing Arts, 2(2), 239–243. https://doi.org/10.29121/shodhkosh.v2.i2.2021.3340